23:24 Слово - это ветер... |
[Англ. grog -- грог, от Old Grog -- прозвища британского адмирала Эдварда Вернона, который постоянно носил фаевый камзол и в августе 1740 года приказал на кораблях разбавлять ром водой. Прозвище адмирала пошло от англ. grogram -- фай, плотная ткань репсового переплетения из грубого шёлка < фр. gros grain -- фай, от gros -- толстый, крупный, грубый < лат. grossus -- грубый и grain -- зерно; крупинка; узелок на ткани < лат. granum -- зерно.] [Исконно русское слово. Происхождение неясно. Наиболее приемлемой этимологией является толкование слова как уменьшительно-ласкательного производного от "колита" ("дверь с засовом"), деривата от слова "кол" (в качестве засова выступает колышек). Малоубедительны версии о связи этого слова со словом "калита" ("кошель, сумка, мешок") или принадлежности его к группе "коло" (колесо и др.).] 2) (разг.) плотная снежная или ледяная корка, покрывающая стенки морозильной камеры; 3) (разг.) густой покров шерсти у животных. [Ср.-в.-нем. schu^be -- длинная и широкая верхняя одежда < араб. jubba -- верхняя одежда с длинными рукавами.] Селёдка под шубой -- кушанье из селёдки, покрытой слоем овощей. |
|
Всего комментариев: 0 | |