18:13 Самые разные притчи |
Долг землеХасидская притчаВ сопровождении верного ученика Моше-Лейб из Сасова, рабби Шмельке приехал в Вену, где был на аудиенции у императрицы Марии-Терезии. — Почему вы не смотрите мне прямо в глаза? о — поинтересовалась императрица. — Я не могу оторвать глаза от земли, ваше величество. Я должен ей больше, чем вам, — попытался объяснить ей гость. — Земля даёт нам человека, и она же забирает его обратно.
Правление странойКонфуцианская притчаЦзы-Чжан спросил Конфуция: — Каковы условия участия в правлении страной? Учитель ответил: — Если относиться с почитанием к пяти достоинствам и устранять четыре недостатка, то можно принимать участие в правлении. — Что значит пять достоинств? — спросил Цзы-Чжан. Учитель ответил: — Благородный муж, оказывая милость, не несёт расходов; не вызывает злобы у людей, когда заставляет их трудиться; его желания несовместимы с жадностью; он полон величавости, но чужд высокомерия; он грозен, но в нём нет свирепости. — Что значит: «оказывая милость, не нести расходов?» — спросил Цзы-Чжан. Учитель ответил: — Благотворить народу, используя всё то, что приносит ему выгоду, — это ли не милость, не требующая расходов? Если для людей, которых заставили трудиться, выбирать посильный труд, то у кого из них возникает злоба? Когда стремятся к человечности и добиваются её, откуда может взяться жадность? Благородный муж не смеет проявить пренебрежение, имеет ли он дело с многочисленным или немногим, великим или малым, — это ли не величавость без высокомерия? Благородный муж носит надлежащим образом шапку и платье, его взор полон достоинства, он так внушителен, что люди, глядя на него, испытывают трепет, — он ли не грозен без свирепости? — Что значит четыре недостатка? — спросил Цзы-Чжан. Учитель ответил: — Казнить тех, кого не наставляли, значит быть жестоким; требовать исполнения, не предупредив заранее, значит проявлять насилие; медлить с приказом и при этом добиваться срочности, значит наносить ущерб; и в любом случае скупиться, оделяя чем-либо людей, значит поступать казённо.
Герцогиня и беспризорникСовременная притчаОбвешанная драгоценностями пожилая дама с величественными манерами вышла и лондонской гостиницы, где она обедала и танцевала весь вечер на благотворительном балу в честь поддержки беспризорных детей. Она уже собиралась усесться в свой «Ролс-ройс», как к ней подскочил уличный бродяжка и попросил: — Мадам, подайте немного денег. Я не ел два дня. Герцогиня отшатнулась от подростка: — Да как ты смеешь, негодяй?! Ты что, не понимаешь, что я целый вечер танцевала ради тебя? |
|
Всего комментариев: 0 | |